和製英語テンションの本当の意味!海外で使うと?


現在日本には和製英語なるものが数多く存在し「テンション」も元々は英語ですが、和製英語として広く使われています。というのも日本の「テンション」と海外の「テンション」は全く違う意味なのです。

日本のテンションの意味



ハイテンション=気分が高揚している
ローテンション=気分が落ち込んでいる
というように気分のパラメーターとして一般的に使われます。

海外でのテンションの意味

テンション(tension)=緊張、電圧など複数の意味があります。
ハイテンション(high tension)=高電圧、高圧、高張力など
ローテンション(low tension)=低電圧、低圧、低張力など
では、ハイテンションに該当する英語 = im hyper となります。

海外で間違っても「im high tension」などと使わないようにしましょう、上記した意味「高電圧」などに該当してしまうので、ピカチューと勘違いされてしまうかもしれません。



Fatal error: Uncaught Error: Call to undefined function related_posts() in /home/ikhowte/777news.biz/public_html/n/wp-content/themes/777news/single.php:71 Stack trace: #0 /home/ikhowte/777news.biz/public_html/n/wp-includes/template-loader.php(106): include() #1 /home/ikhowte/777news.biz/public_html/n/wp-blog-header.php(19): require_once('/home/ikhowte/7...') #2 /home/ikhowte/777news.biz/public_html/n/index.php(17): require('/home/ikhowte/7...') #3 {main} thrown in /home/ikhowte/777news.biz/public_html/n/wp-content/themes/777news/single.php on line 71